2012/2013 BA-IVK_IFFT German professional communication and interaction in an intercultural context - German
English Title | |
German professional communication and interaction in an intercultural context - German |
Course information |
|
Language | German |
Exam ECTS | 10 ECTS |
Type | Mandatory |
Level | Bachelor |
Duration | One Semester |
Course period |
Spring
6. semester |
Time Table | Please see course schedule at e-Campus |
Study board |
Study Board for BA in International Business Communication
|
Course coordinator | |
|
|
Main Category of the Course | |
|
|
Last updated on 19-07-2012 |
Learning objectives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De studerende skal kunne oversætte erhvervs- og samfundsrelaterede tekster fra tysk til dansk og fra dansk til tysk i overensstemmelse med det relevante sprogs normer og de konventioner der gælder for den givne kommunikationssituation. Den studerende skal endvidere kunne redegøre mundtligt for udvalgte emner inden for temarammen idet de skal vise, at de har tilegnet sig tilstrækkeligt kendskab til tyske samfunds- og markedsforhold til, at de er i stand til at redegøre for og kritisk tage stilling til aktuelle sociale, økonomiske og politiske forhold i Tyskland. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisite | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skriftlig prøve 2 og mundtlig prøve 2 baserer sig dels på undervisningen på 6. semester, dels på undervisningen de foregående semestre. Se mål- og prøvebeskrivelser nedenfor.
Undervisningen kan være tilrettelagt som to delelementer, en med fokus på skriftlighed og en med fokus på mundtlighed. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Examination | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The exam in the subject consists of three parts:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Examination | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skriftlig prøve 2 Målbeskrivelse: Den studerende skal kunne • forstå en tekst om et alment erhvervsrelevant med alle detaljer, der er væsentlige for opgavens løsning • gengive et fagspecifikt indhold på målsproget så præcist, som den konkrete oversættelsessituation tillader • anvende et i forhold til kommunikationssituationen passende og varieret ordforråd, herunder den relevante fagterminologi • overholde de sproglige og stilistiske konventioner, som er typiske for de enkelte genrer • udtrykke sig flydende med en høj grad af overensstemmelse med normerne for sprogets opbygning, morfologi, syntaks og ortografi og uden kommunikationsforstyrrende fejl • tilpasse målsprogsteksten til modtageren, kommunikationssituationen og tekstens funktion Mundtlig prøve 2 Målbeskrivelse: Den studerende skal kunne • forstå en aktuel autentisk fremmedsproget tekst eller videooptagelse, således som den fremtræder i en saglig behandling af emnet, og give en sammenhængende fremstilling på fremmedsproget af hovedindholdet og alle væsentlige detaljer • placere teksten eller videooptagelsen inden for fagområdet generelt, relatere den til den aktuelle samfundssituation/-debat og redegøre for erhvervs- og/eller samfundsspecifikke fænomener og forhold i teksten For så vidt angår det sproglige niveau, skal den studerende kunne • udtrykke sig flydende med en høj grad af overensstemmelse med normerne for sprogets udtale og intonation, morfologi og syntaks og uden kommunikationsforstyrrende fejl • anvende et stort og varieret ordforråd, herunder den relevante fagterminologi • indgå i dialog med eksaminator • deltage selvstændigt og aktivt i situationen Prøvebeskrivelse: Ved udgangen af 6. semester afholdes prøve på basis af fastlagt pensum. Pensum defineres som en række emner inden for erhvervs- og/eller samfundsreleaterede forhold. Der tages udgangspunkt i en uset tekst eller videooptagelse på tysk. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Course content | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med udgangspunkt i samfunds- og virksomhedsrelaterede forhold arbejdes der med oversættelse mellem dansk og tysk under inddragelse af oversættelsesteoretiske og interkulturelle aspekter. Der arbejdes endvidere med mundtlige fremlæggelser og diskussioner af økonomiske forhold, såvel på mikroplan som på makroplan. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teaching methods | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fortrinsvis holdundervisning med diskussion. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Student workload | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Expected literature | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Litteratur fremgår af semesterplan |
Last updated on 19-07-2012