2012/2013 BA-IVK_OETKE Economic Texts and Context samt Legal language - English
English Title | |
Economic Texts and Context samt Legal language - English |
Course information |
|
Language | English |
Exam ECTS | 10 ECTS |
Type | Mandatory |
Level | Bachelor |
Duration | One Semester |
Course period |
Spring
6. semester |
Time Table | Please see course schedule at e-Campus |
Study board |
Study Board for BA in International Business Communication
|
Course coordinator | |
|
|
Main Category of the Course | |
|
|
Last updated on 25-10-2012 |
Learning objectives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Økonomisk tekst i kontekst Kursets fokus er på sproglig og fagterminologisk korrekthed samt overordnet forståelse af kursets økonomiske temaer. Ved kursets afslutning skal den studerendes skriftlige såvel som mundtlige fagsprog være på et niveau, hvor den studerende kan forstå økonomiske tekster, identificere behandlede problemstillinger og forholde sig selvstændigt til tekster og problemstillinger. Desuden skal den studerende kunne udtrykke sig flydende, sammenhængende og præcist både mundtligt og skriftligt med aktiv brug af den aktuelle fagterminologi. Juridisk sprog De tekster, der danner rammen om en virksomheds internationale handel, er affattet i et juridisk fagsprog, som man ikke uden videre kan afkode og håndtere. Med henblik på at sætte den studerende i stand til at indgå i sammenhænge, der indebærer en sådan handel på tværs af landegrænser, er målet med dette kursus derfor at den studerende lærer at afkode dette særlige juridiske fagsprog og oversætte indholdet af bl.a. kontrakter inden for fx agenturforhold, således at kontrakterne kan indgå i en forhandlingssituation. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisite | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skriftlig prøve 2 og mundtlig prøve 2 baserer sig dels på undervisningen på 6. semester, dels på undervisningen de foregående semestre. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Examination | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The exam in the subject consists of three parts:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Examination | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mundtlig prøve 2 Målbeskrivelse: For så vidt angår indholdet af prøven, skal den studerende kunne • forstå en aktuel autentisk engelsk tekst eller videooptagelse, således som den fremtræder i en saglig behandling af emnet, og give en sammenhængende fremstilling på engelsk af hovedindholdet og alle væsentlige detaljer • placere teksten eller videooptagelsen inden for fagområdet generelt, relatere den til den aktuelle samfundssituation/-debat og redegøre for erhvervs- og/eller samfundsspecifikke fænomener og forhold i teksten For så vidt angår det sproglige niveau, skal den studerende kunne • udtrykke sig flydende med en høj grad af overensstemmelse med normerne for sprogets udtale og intonation, morfologi og syntaks og uden kommunikationsforstyrrende fejl • anvende et stort og varieret ordforråd, herunder den relevante fagterminologi • indgå i dialog med eksaminator • deltage selvstændigt og aktivt i situationen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prerequisites for attending the exam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prøvebeskrivelse: I eksamensterminen på 6. semester afholdes skriftlig stedprøve inden for erhvervs- og/eller samfundsrelaterede forhold bestående af Skriftlig prøve 2A - juridisk sprog og 2B - økonomisk sprog. Oversættelsesretningen afgøres ved lodtrækning. Du skal indstille dig til den samlede prøve første gang du går op. De to dele af prøven kan afvikles på én og samme dag. Hvis det er tilfældet, vil der være mindst 1 times pause imellem de to. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Course content | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Økonomisk tekst i kontekst Der arbejdes videre med forskellige samfunds- og erhvervsøkonomiske områder og den tilhørende fagterminologi. Desuden arbejdes der intensivt med oversættelse og oversættelsesstrategier. Kursets hovedtema er virksomheden i en international økonomisk og handelsrelateret kontekst. Juridisk sprog Kursets hovedtema er kontraktsforhold i et engelsk/dansk komparativt perspektiv. Herudover arbejdes med de sproglige karakteristika, som er særegne for juridiske tekster, samt med principper for kilde- /målsprogsorientering ved formidling mellem to juridiske systemer og kulturer. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teaching methods | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Økonomisk tekst i kontekst Kurset består af en kombination af holdundervisning, diskussioner, oplæg fra studerende og mundtlige såvel som skriftlige øvelser, herunder især oversættelsesøvelser (med henblik på skriftlig prøve 2). Diskussioner og oplæg fra de studerende fungerer som øvelse inden mundtlig prøve 2. Juridisk sprog Studenteroplæg, lærergennemgang, skriftlige øvelser og opgaver samt workshops. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Student workload | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Expected literature | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lærebog eller kompendium Juridisk sprog 2011 |