2012/2013 BA-IVK_VK1E Business communication 1 - English
English Title | |
Business communication 1 - English |
Course information |
|
Language | English |
Exam ECTS | 5 ECTS |
Type | Mandatory |
Level | Bachelor |
Duration | One Semester |
Course period |
Autumn
3. semester |
Time Table | Please see course schedule at e-Campus |
Study board |
Study Board for BA in International Business Communication
|
Course coordinator | |
|
|
Main Category of the Course | |
|
|
Last updated on 25-10-2012 |
Learning objectives | |||||||||||||||||
Målet for kurset er, at den studerende skal tilegne sig grundlæggende indsigt i og færdigheder til løsning af konkrete sproglige opgaver inden for virksomhedskommunikation. Den teoretiske viden, som den studerende har erhvervet på 1. år, skal omsættes og udbygges til en mere praktisk anvendelse i en konkret erhvervsmæssig kontekst. Efter kurset forventes den studerende at have kendskab til den overordnede organisatoriske kontekst, som kommunikationen sker i, de forskellige stakeholders, der er involveret i konteksten, og være i stand til at tilpasse teksterne til forskellige målgrupper, fx i forhold til kulturforskelle. Derudover skal den studerende være i stand til aktivt at bruge den relevante engelske såvel som danske fagterminologi og kunne producere tekster, der overholder de gældende konventioner for de forskellige genrer. Endelig forventes der en høj grad af sproglig korrekthed i såvel oversættelser som fri formulering. Dette gælder for både engelsk og dansk. |
|||||||||||||||||
Examination | |||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
Examination | |||||||||||||||||
Den studerende skal kunne: - producere tekster som overholder de vigtigste sproglige og stilistiske konventioner for de pågældende genrer - tilpasse målsprogsteksten til modtageren, kommunikationssituationen og tekstens funktion - udtrykke sig skriftligt på engelsk uden fejl, der i nævneværdig grad forstyrrer kommunikationen - anvende et i kommunikationssituationen passende ordforråd, herunder den mest relevante fagterminologi |
|||||||||||||||||
Course content | |||||||||||||||||
Der arbejdes med kontekstviden, oversættelse, tekstbearbejdning og selvstændig formulering af tekster. Desuden arbejdes der med kritisk brug af ordbøger og andre hjælpemidler samt med problemstillinger inden for grammatik, terminologi, tekststrukturer, kommunikations- og oversættelsesstrategier. Der kan inddrages elementer fra kommunikativ og pragmatisk tekstanalyse samt interkulturel kommunikationsteori. |
|||||||||||||||||
Teaching methods | |||||||||||||||||
Kurset består af en kombination af holdundervisning, diskussioner, oplæg fra underviser og studerende samt mundtlige såvel som skriftlige øvelser. | |||||||||||||||||
Student workload | |||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
Expected literature | |||||||||||||||||
Courtland L. Bovée & John V. Thill: Business Communication Today, 11th ed., Global edition 2012, Pearson. |