2014/2015 BA-BIVKV1657U Oversættelsesstrategier – Workshop i engelsk og dansk økonomisk sprog
| English Title | |
| Translation strategies - Workshop in English and Danish economic language | 
| Kursusinformation | |
| Sprog | Dansk | 
| Kursets ECTS | 7,5 ECTS | 
| Type | Valgfag | 
| Niveau | Bachelor | 
| Varighed | Et semester | 
| Placering | Efterår, Forår | 
| Tidspunkt | Skemaet bliver offentliggjort på calendar.cbs.dk | 
| Max. antal deltagere | 35 | 
| Studienævn | Studienævnet for BA i international
virksomhedskommunikation | 
| Kursusansvarlig | |
| 
 | |
| Primære fagområder | |
| 
 | |
| Sidst opdateret den 11-04-2014 | |
| Læringsmål | ||||||||||||||||||||||||
| Målet er, at de studerende i løbet af
undervisningsaktiviteterne skal opnå stor sikkerhed i
oversættelseskompetence til og fra dansk og engelsk økonomisk
sprog. For at opnå karakteren 12 skal den studerende 
 | ||||||||||||||||||||||||
| Forudsætninger for at deltage i kurset | ||||||||||||||||||||||||
| Faget kan følges af studerende i engelsk på 5. og 6. semester på BA IVK og studerende med tilsvarende niveau. Der forudsættes beherskelse af det danske sprog. | ||||||||||||||||||||||||
| Forudsætninger for indstilling til prøven | ||||||||||||||||||||||||
| 
          Antal obligatoriske
aktiviteter: 5 
          Obligatoriske
godkendelsesopgaver (bedømmes godkendt/ikke godkendt)
           6 opgaver skal besvares ud af 8 og bedømmes godkendt | ||||||||||||||||||||||||
| Prøve/delprøver | ||||||||||||||||||||||||
| 
 | ||||||||||||||||||||||||
| Kursets indhold, forløb og pædagogik | ||||||||||||||||||||||||
| Aktiviteterne har særligt fokus på skriftlig eksamen i oversættelse efter 6. semester, men kan også følges af andre med kendskab til økonomisk sprog på dansk og engelsk på BA-niveau, og som ønsker at forbedre deres sprog, herunder oversættelseskompetence, og udvide deres ordforråd. Der arbejdes således med, hvordan man udvælger korrekte økonomiske termer i den givne tekst ud fra indsigt i tekstens økonomiske sammenhæng. Desuden arbejdes der med, hvordan man løser generelle sproglige og strategiske oversættelsesproblemer af hyppigt forekommende art på det aktuelle niveau. Der undervises primært på engelsk. | ||||||||||||||||||||||||
| Undervisningsformer | ||||||||||||||||||||||||
| Hjemmeopgave afleveres løbende og gennemgås
efterfølgende. Ugentlige øvelser i undervisningen, der til dels
forberedes hjemme, dels gives som ekstemporale seminarer. Det forventes af de studerende at mindst seks ud af otte hjemmeopgaver afleveres i semesterets forløb. Gennemgang af de skriftlige hjemmeopgaver, og ditto brainstorming omkring øvelserne. | ||||||||||||||||||||||||
| Yderligere oplysninger | ||||||||||||||||||||||||
| Ændring i skema kan forekomme. Torsdag 11.40-14.15, uge 36-41, 43-48. | ||||||||||||||||||||||||
| Foreløbig litteratur | ||||||||||||||||||||||||
| Den anvendte litteratur består primært af et kompendium og anbefalede opslagsværker, og fremgår af den detaljerede semesterplan der udsendes forud for kurset. | ||||||||||||||||||||||||
 
                             
                             
                             Permalink
            Permalink