Læringsmål |
For at opnå karakteren 12 skal den
studerende, med ingen eller få uvæsentlige mangler eller fejl,
opfylde følgende læringsmål:
- udtrykke sig klart og i overensstemmelse med de væsentligste af
fremmedsprogets konventioner mht. sprogrigtighed.
- gøre rede for og i praksis anvende teoretisk materiale
vedrørende det talte sprogs funktioner i en
interaktionssituation
- interagere med en samtalepartner (fx eksaminator) i en
meningsfuld dialog og demonstrere en forståelse af, hvordan talt
sprog fungerer, og hvordan det bruges til argumentation
- Formidle klare mundtlige budskaber på fremmedsproget i en
velstruktureret præsentation
- Formulere sig hensigtsmæssigt i forhold til målgruppe,
situation, formål og genre på basis af en teoretisk baseret analyse
af den givne kommunikationssituationøring og stemmestyrke
- Formulere sig klart og tydeligt på fremmedsproget uden
væsentlige kommunikationshæmmende fejl og med en passende
talehastighed, stemmeføring
- Ved præsentationen demonstrere indsigt i emnet for
præsentationen
- Ved præsentationen formulere sig på passende vis og fremføre
passende argumentation
- Demonstrere indsigt i og anvendelse af det teoretiske
materiale, der er blevet arbejdet med i kursusforløbet (fx
talehandlinger, face og høflighed, kohærens, argumentation,
retorik)
|
Prøve/delprøver |
Tale og
samtale, spansk:
|
Prøvens ECTS |
7,5 |
Prøveform |
Mundtlig prøve på baggrund af skriftligt produkt
Det er en forudsætning for at deltage i den mundtlige prøve,
at det skriftlige produkt er afleveret inden afholdelse af prøven;
inden for fastsat frist. Karakteren gives på baggrund af en
helhedsbedømmelse af det skriftlige produkt og den individuelle
mundtlige præstation. |
Individuel eller gruppeprøve |
Individuel |
|
Prøven er en mundtlig prøve på basis af en
individuelt udarbejdet beskrivelse af en kommunikationssituation.
Situationsbeskrivelsen skal indeholde en kort redegørelse for
relevante strategiske overvejelser samt have en erhvervsrelateret
vinkel.
Sprog: Den skriftlige kommunikationsbeskrivelse såvel som den
mundtlige eksamen (præsentation samt dialog) afvikles på
spansk. |
Omfang af skriftligt produkt |
Max. 1 side |
Opgavetype |
Synopsis |
Varighed |
Skriftligt produkt afleveres på en fastsat dato og
tidspunkt.
20 min. pr. studerende, inkl. votering, karaktergivning og
begrundelse |
Forberedelse |
Uden forberedelse |
Bedømmelsesform |
7-trins-skala |
Bedømmer(e) |
Eksaminator og bi-eksaminator |
Eksamensperiode |
Sommer |
Syge-/omprøve |
Samme prøveform som ved ordinær prøve
Syge-/omprøve: Har den studerende
udarbejdet og afleveret den skriftlige situationsbeskrivelse til
den ordinære eksamen, men været syg ved den mundtlige prøve
afvikles denne på baggrund af genindlevering af den oprindelige
situationsbeskrivelse.
Har den studerende ikke udarbejdet og afleveret den skriftlige
situationsbeskrivelse ved den ordinære eksamen foregår den
mundtlige sygeprøve som den ordinære prøve.
Er den studerende ikke bestået efter den mundtlige prøve, kan den
studerende vælge at indlevere en ny, en forbedret eller en identisk
situationsbeskrivelse og på den baggrund deltage i den mundtlige
prøve.
|
Beskrivelse af
eksamensforløbet
Den studerende skal ved den mundtlige prøve lave en præsentation
på baggrund af den indleverede situationsbeskrivelse og derefter
redegøre for de overvejelser og valg, der er foretaget i
forbindelse med denne.
|
|
Kursets indhold, forløb og
pædagogik |
Undervisningen foregår primært på spansk.
Udprøvningen foregår på spansk.
Kurset sigter mod at styrke den studerendes personlige
mundtlige kompetence, således at den studerende bliver i stand til
at interagere uden væsentlige kommunikationshæmmende fejl i
forskellige professionelle situationer, hvor mundtlig kommunikation
anvendes. Til understøttelse af de praktiske færdigheder arbejdes
der med teoretisk materiale, som udvælges med henblik på at
understøtte den studerendes udvikling af kommunikativ
kompetence.
|
Undervisningsformer |
Undervisningen gennemføres ved hjælp
af fx forelæsninger, gruppearbejde, præsentationer, diskussioner,
træning af specifikke kompetenceområder eller specifikke diskursive
træk, workshops mm. |
Foreløbig litteratur |
Vejledende litteratur:
Spansk:
- Comunicación empresarial (2004). Barcelona : Deusto. Harvard
Business Essentials
-Comunicación y correspondencia empresarial (2007). Adams.
- Felices, A., M.A. Calderón, E.Iriarte og E.Núñez (2003): Cultura
y negocios. El español de la economía española y latinoamericana.
Madrid: Edinumen.
- Márquez Reiter, R. og M. E.Placencia (2005): Spanish Pragmatics.
London:Palgraven McMilland.
- Mondahl, Margrethe S. & Svendsen, Lisbet P. (2003): Oral
Communication – in a Foreign Language.
Copenhagen: Copenhagen
BusinessSchool Press)
- Mulholland, J. (1991): The Language of Negotiation. A handbook
of practical strategies for improving communication. London:
Routledge.
- Villemoes, A. og S.Kjærbeck (2003):Negociar a lo español.
Copenhagen: Systime.
- Yule, G. & Widdowson, H.G. (1996): Pragmatics. Oxford:
OxfordUniversity Press.
- Briz, A. (2008):Saber hablar. Instituto Cervantes,
Aguilar
|