Læringsmål |
For at opnå karakteren 12 skal den
studerende, med ingen eller få uvæsentlige mangler eller fejl,
opfylde følgende læringsmål:
- producere tekster på fremmedsproget inden for genrer, som
hyppigt forekommer i virksomheder og organisationer
- producere tekster, som overholder de vigtigste sproglige,
stilistiske og formelle konventioner for de pågældende genrer
- tilpasse målsprogsteksten til modtageren,
kommunikationssituationen og tekstens funktion
- udtrykke sig skriftligt på fremmedsproget uden fejl, der i
nævneværdig grad forstyrrer kommunikationen
- udvise indsigt i revisionsprocesser, dvs. kunne foretage
tekstrevision således, at det reviderede produkt opfylder de
sproglige, stilistiske og genremæssige konventioner, såfremt
sprogrevision indgår i eksamensopgaven
|
Prøve/delprøver |
Tekster i
organisationen, tysk:
|
Prøvens ECTS |
7,5 |
Prøveform |
Skriftlig stedprøve |
Individuel eller gruppeprøve |
Individuel |
|
Prøven består af udarbejdelse af en tekst på tysk
inden for en af de gennemgåede genrer på basis af skriftligt oplæg.
Desuden kan sprogrevision af tekst på fremmedsproget indgå.
Såfremt sprogrevision indgår, må denne maksimalt fylde ½
side. |
Opgavetype |
Opgavebesvarelse |
Varighed |
4 timer |
Bedømmelsesform |
7-trins-skala |
Bedømmer(e) |
En eksaminator |
Eksamensperiode |
Vinter |
Hjælpemidler der må medbringes |
Med visse hjælpemidler, se nedenfor:
- Skriftlig stedprøve på CBS' computere
- Egne bøger og kompendier
- Tilladte ordbøger
- Egne noter i papirformat
- Adgang til personlig drev (S-drev) på CBS' netværk
- USB stik til upload af egne noter før eksamen
- Adgang til alle informationer på CBSLearn
- Fuld internetadgang
|
Syge-/omprøve |
Samme prøveform som ved ordinær prøve
Hvis antallet af eksaminander til omprøven tilsiger, at prøven
mest hensigtsmæssigt kan afholdes som mundtlig prøve, vil
sekretariatet give meddelelse om at omprøven afholdes som mundtlig
prøve i stedet. Der vil i så fald være bi-eksaminator, medmindre
prøven er ekstern.
|
|
Kursets indhold, forløb og
pædagogik |
Undervisningen foregår primært på tysk.
Udprøvningen foregår på tysk.
Der arbejdes med genrernes forskellige sproglige og stilistiske
karakteristika, fx formelle krav til genren, format, sammenhæng og
struktur, samt med planlægning af tekster og med kontekstviden. På
denne baggrund produceres der tekster på grundlag af cases og andre
oplæg. Desuden arbejdes der med revision af tekster og kritisk brug
af ordbøger og andre hjælpemidler samt med problemstillinger inden
for grammatik, terminologi og sproglige strategier.
Eksempler på tekster kan være kortere økonomiske rapporter,
briefing papers, pressemeddelelser, kortere artikler til
medarbejderblade eller virksomhedsprofiler.
Den studerendes udbytte af kurset:
Den studerende skal kunne genrebestemme og producere tekster på
fremmedsproget inden for de forskellige genrer, der typisk indgår i
virksomheders og organisationers skriftlige interne og eksterne
kommunikation. Derudover skal den studerende kunne tilpasse
teksterne til forskellige målgrupper, fx i forhold til
kulturforskelle eller andre relevante aspekter.
Endelig skal den studerende kunne bruge relevante fagtermer og
skrive tekster, der overholder de vigtigste sproglige og
stilistiske normer
|
Undervisningsformer |
Kurset består af en kombination af
holdundervisning, workshops, diskussioner, oplæg fra studerende,
peer evaluation samt mundtlige og skriftlige øvelser. For at sætte
kurset ind i en realistisk og praktisk sammenhæng vil en del af
kurset være bygget op omkring en eller flere caseopgaver. |
Foreløbig litteratur |
Vejledende litteratur:
Tysk:
- Frandsen (red.) (2009): International markedskommunikation i
en postmoderne verden, Århus, Academica.
- Agnete Bruun Hansen, Elva Stenestad og Carl Collin Eriksen (2002
– eller senere): Gyldendal Tysk Grammatik.
- Stephanie Grupe (2011): Public Relations – ein Wegweiser für
die PR Praxis. Springer
- Kompendium
|