2015/2016
BA-BIMFO2010U Interkulturelle markedsføringstekster,
fransk
English Title |
Intercultural Marketing Texts,
French |
|
Sprog |
Dansk |
Kursets ECTS |
7,5 ECTS |
Type |
Obligatorisk |
Niveau |
Bachelor |
Varighed |
Et semester |
Starttidspunkt |
Forår |
Tidspunkt |
Skemaet bliver offentliggjort på
calendar.cbs.dk |
Studienævn |
Studienævnet for BA i Interkulturel
Markedskommunikation
|
Kursusansvarlig |
- Elsebeth F. Lange - Department of International Business
Communication (IBC)
|
Primære
fagområder |
|
Sidst opdateret den
11-12-2015
|
Læringsmål |
For at opnå karakteren 12 skal den
studerende, med ingen eller få uvæsentlige mangler eller fejl,
opfylde følgende læringsmål:
- producere tekster på fremmedsproget, som overvejende overholder
de sproglige og stilistiske konventioner for de pågældende
genrer
- udvælge, vurdere og formidle relevante informationsaspekter i
forhold til den givne opgave på dansk og/eller fremmedsproget,
herunder tilpasse målsprogteksten til modtageren,
kommunikationssituationen og tekstens formål
- udtrykke sig på fremmedsproget uden nævneværdige
kommunikationsforstyrrende fejl i forhold til opgaven og
målgruppen
- anvende et i kommunikationssituationen passende ordforråd,
herunder den relevante fagterminologi samt udtrykke sig relativt
varieret og idiomatisk på fremmedsproget
- producere sammenhængende tekster med klare budskaber
- angive kilder korrekt og konsekvent i besvarelsen (hvis
relevant)
- argumentere fagligt og skriftligt for et eller flere af sine
formidlingsvalg
|
Prøve/delprøver |
Interkulturelle markedsføringstekster,
fransk:
|
Prøvens ECTS |
7,5 |
Prøveform |
Skriftligt produkt udarbejdet hjemme |
Individuel eller gruppeprøve |
Individuel |
|
Opgaven udarbejdes på fransk. |
Omfang af skriftligt produkt |
Max. 3 sider |
Opgavetype |
Casebesvarelse |
Varighed |
24 timer til udarbejdelse |
Bedømmelsesform |
7-trins-skala |
Bedømmer(e) |
En eksaminator |
Eksamensperiode |
Sommer |
Syge-/omprøve |
Samme prøveform som ved ordinær
prøve
|
|
Kursets indhold, forløb og
pædagogik |
Undervisningen foregår altovervejende på fransk.
Udprøvningen foregår på fransk.
Der arbejdes med formidling på fremmedsproget til interessenter på
udenlandske markeder på tværs af sprog, kulturer, teksttyper,
faggrupper og målgrupper generelt.
Undervisningen baseres på relevant teori, især inden for pragmatik
og interkulturel kommunikation.
Der arbejdes casebaseret, dvs. teksterne indgår i en større
sammenhæng.
Endelig arbejdes der med relevante grammatiske problemstillinger,
der gennemgås i en praktisk kontekst, for eksempel i forbindelse
med feedback på skriftlige øvelser.
Der arbejdes også med skriftlig argumentation, idet
den studerende trænes i på basis af faglige argumenter at
redegøre for et eller flere af sine formidlingsvalg.
Den studerendes udbytte af kurset:
Den studerende skal være i stand til at producere
markedsføringstekster af en vis kompleksitet på fremmedsproget samt
tilpasse teksterne til målgrupper på de udenlandske markeder både
sprogligt og kulturelt (dvs. med modtageren i centrum)
|
Undervisningsformer |
Kurset består af en kombination af
holdundervisning, workshops/gruppearbejde og diskussioner på
baggrund af en eller flere caseopgaver med fokus på
problemorienteret arbejde. |
Foreløbig litteratur |
Vejledende litteratur:
Fransk:
Loth, Désiré (2006) Marketing international, Editions
Publibook (2e édition).
Bailly, Sébastien (2003) Bien écrire pour le Web, Editions
Eyrolles.
Savoir rédiger, Larousse, Paris, 2009.
Følgende bøger vil blive inddraget efter behov:
Rasmussen, Jens og Lilian Stage (1993) Moderne Fransk
Grammatik. Schønberg.
Brahic, Mireille (2001) Mieux rédiger les écrits
professionnels, Editions d’Organisation.
|
Sidst opdateret den
11-12-2015